中学校でいかに不自然な英語を教えているかという例として、しばしば “This is a pen.” あるいは、 “Is this a pen?” という英語の表現が引き合いに出されます。実際、日本語でこのような表現を使う状況を想像することは困難です。もし私が、ペンを指差しながら「これはペンです。」とことさら指摘したり、「これはペンでしょうか。」と自信なさげにだれかに尋ねたりしたら、私の知性を疑われそうです。しかし、学習机(desk)を指しながら、 “Is this a table?” と聞く場合はどうでしょうか。
山口大学教授 高橋俊章