文字サイズ
全て選択
全て解除
本居宣長の擬古文の翻刻で、「野」「楽し」「信濃」といった語を、宣長自身は「ぬ」「たぬし」「しなぬ」と表記しているのに、「の」「たのし」「しなの」と換えているものがあることについて、その理由を解説している。
佐賀大学教授 白石良夫
html
htm/3.9KB
非会員の方は公開から一年を超えた資料は閲覧出来ません。会員登録をすると、全期間の資料を閲覧できます。