東書Eネット

東書Eネット

自分の気持ちを正確に伝えるために

  • 英語
  • エッセイ
公開日:2010年04月06日
自分の気持ちを正確に伝えるために

英語の授業でワークシートを配布する際,(各列先頭の生徒に)先生が How many? とたずね,生徒が “Five.” のように答えることがあります。この場合,先生はワークシートの枚数をたずね,聞かれた生徒は必要な枚数を答えています。その点で,コミュニケーションは完全に成立していて,何の問題もないように見えます。しかし,単に “Five.” と生徒が答えた場合と “Five, please.” と答えた場合を比較した場合,どちらがより正確に話者の「気持ち」を聞き手に伝えることができるでしょうか。

山口大学教授 高橋俊章

資料ファイル

  • html

    html

    htm/4.9KB

非会員の方は公開から一年を超えた資料は閲覧出来ません。会員登録をすると、全期間の資料を閲覧できます。

戻る

おすすめの資料