文字サイズ
全て選択
全て解除
[本文より]まだ見習い翻訳者だった頃,「誤訳ではないですが,もっと前から訳すように」と言われることが何度かあった。当時はその意味が分からずに戸惑った覚えがある。文章の種類やスタイル,翻訳者の好みなどによって翻訳は変わるものだが,私は今では"前から訳す"ことをとても大切にしている。
翻訳家 小笠原雅美
html
htm/10.3KB
非会員の方は公開から一年を超えた資料は閲覧出来ません。会員登録をすると、全期間の資料を閲覧できます。